返回 首页

钢铁是怎样炼成的

关灯
护眼

第28章

加书签 上一章 目录 下一章 进书架
吾看书 www.wukanshu.com,最快更新钢铁是怎样炼成的!

检查组由十名肃反人员组成,他们彻彻底底地将整节车厢清理了一遍。保尔也照往常的惯例,由始至终帮着他们一起检查。虽然他已经离开肃反委员会了,但他却时常与那里的朋友保持联系,更何况在他担任共青团书记这一职务后,还将不少优秀的团员输送到铁路运输肃反委员会去了呢。保尔在检查结束后又回到车厢,找到了丽达。此时的车厢又有了另一班人,他们都是出差的干部和红军战士。

一捆捆报纸堆满了铺位,丽达在保尔给她找的上铺一角的座位坐了下来。

丽达说:“就这样,我们凑合着坐吧。”

列车开动了。

望向车窗外,就看见那个胖女人坐在一大堆口袋上。她的身形随着列车的行进,向后退去。

远处传来她的喊声:“曼卡,我的油桶到哪儿去了?”

丽达和保尔挤在一个十分拥挤狭小的空间内,他们与邻铺被大捆大捆的报纸隔断了。他们一边兴奋地回想刚才生的那段不那么令人愉快的插曲,一边吃着面包和苹果,吃得腮帮子一鼓一鼓的。四只眼睛相对而视,两人会意地笑了起来。

列车在缓缓地行进,车厢因为超载而不停地摇晃,嘎吱嘎吱地作响。尤其是每次当列车行驶到钢轨的接头处时,车厢都会突然地震跳一下。太阳落山了,车厢里也渐渐昏暗起来,终于深深的夜色遮住了开着的窗户。整个车厢便被黑暗笼罩起来。

丽达太累了,以致于她头枕着旅行袋就睡了过去。保尔则垫着两条腿,坐在床铺边上,嘴里抽着烟。他也累极了,但又真的是找不到可以供他躺下来休息的地方。车窗里吹进来一股凉爽的夜风。丽达在车身猛地一震后惊醒了。她看见了保尔吸的烟头的火光,心中想着:“他打算就这样坐到天亮吧,这肯定是因为他怕挤到我,免得我尴尬。”

丽达与他开玩笑说:“保尔同志,请你彻底抛掉资产阶级那套虚伪的礼节,躺下休息一会儿吧。”

保尔这才在她的身边躺下来,他那早已麻的双腿这时才舒服地伸直了。

“我们明天还有很多事情要干呢,早些睡吧,你这爱打架的小伙子。”她很自然地搂了搂她的旅伴,丽达的头在不经意间碰到了保尔的脸,至少他这么觉得。

丽达在保尔的心中是神圣不可侵犯的。因为她是他的战友与同志,是他在政治上的开路人,当然她终究是个女性,这是他在车上时才第一次意识到的。因此,他才在丽达的拥抱下心怦怦地乱跳。她的双唇离得是那么近,保尔能明显地感觉到那均匀的呼吸,这一切都激了他要贴近那嘴唇的欲望。但他终究还是用顽强的意志将这种欲望控制住了。

丽达在黑暗中静静地微笑,他仿佛猜到了保尔的感情。热恋的欢乐与失去爱人的痛苦,她都曾品尝过,她的爱先后奉献给了两位布尔什维克。她的这两个亲人也是被白匪军的子弹相继夺走的:一个是旅长——威风凛凛的军人,一个是有着一双蓝莹莹眼睛的小伙子。

保尔在车轮声的伴奏下很快就睡着了。直到第二天早上,他才被一声汽笛的吼叫给惊醒了。

这段日子以来,丽达都是很晚了才回到自己的房间。她很少打开她的笔记本,偶尔才写几则非常短小的日记。

8月11日

省代表大会结束了。哈尔科夫,阿基姆米哈伊拉和另外一些人都参加了这次的全乌克兰代表大会,这些日常工作都归我负责。杜巴瓦和保尔也都拿到了去团委任职的证件。

自从杜巴瓦担任佩乔拉区的团委书记一职后,他晚上就再也不来学习了,没办法,他工作实在是太忙。保尔倒是一直想要学习。不过有时候我太忙以致抽不出时间,他呢有时也会被派到外地出差。铁路上的情况一天比一天紧张,他们总是要处于随时动员的状态。扎尔基昨天就来找过我。他对我们调走他那里的人极不满意,他说他现在也非常需要他们。

8月23日

今天在我经过走廊的时候,我看见潘克拉托夫、保尔和另外一个与我素不相识的人站在行政处的门口。我向他们走过去,听见保尔正在说件不知什么的事:“那边的几个人真该吃枪子儿了。他们居然说:‘你们根本没有权力插手干预我们的事。在这儿是铁路林木委员会管,不关共青团的事儿。’看他们那神气活现的样子……寄生虫在那儿成堆做了窝……”后面我听到的是一句不堪入耳的脏话。这时,潘克拉托夫见我来了,连忙碰了保尔一下。保尔转过头看见我,脸色白。他不敢再看我,慌忙溜走了。这一次他肯定会有相当长的一段时间不敢来找我了,因为他知道我怎么都不会原谅说脏话骂人的人。

8月27日

委员会召开了内部会议,形势正在变得越来越错综复杂。我不能现在就将全部情况都写出来,那是不允许的。阿基姆满面愁云地从县里回来了。因为就在昨天,又一辆运粮火车在捷捷列夫附近被弄翻了。如此一来我得放弃写日记了,所以我总是写得断断续续的。今天我等保尔来学习,说起来,我今天见过他了,他与扎尔基等五个人正在筹建一个公社呢。

这天中午,保尔在铁路工厂里接听了一个电话,丽达打电话给他说,因为今天晚上没事,让他去她那儿学习,题目还是上次没有讨论完的巴黎公社失败的原因。

保尔晚上到了大学环路那幢楼房的门口。他一抬头就看见丽达住的房间的窗户透着灯光,他沿着梯子一路上了楼。他用拳头敲了一下房门,还没有等到里面有应答的声音,就推门走了进去。

丽达那张床,小伙子们一般不敢坐,可这时却躺着一个穿军装的男子。他的手枪、行军背包和红星军帽都放在桌上。坐在他身边的丽达紧紧地拥抱着他,看起来他们正在兴高采烈地交谈着……这时,丽达向保尔转过了身来,她脸上喜洋洋的。

丽达拥抱的军人一见保尔就推开了丽达,站起身来。

“让我来介绍一下吧,”丽达对保尔说,“这位是……”

“我叫达维德·马斯季诺维奇。”还没等丽达介绍,那位军人就大大方方地报上了自己的姓名,他把保尔的手握得紧紧的。

“他是突然到的,就好像从天而降似的。”丽达一边笑一边说。

保尔握手却握得相当冷漠。他眼中闪现出一种莫名其妙的委屈,但那只是极短的一闪而过罢了。再一眼,他看见了达维德衣袖上戴着的四个方形组成的军衔标志。

丽达好像刚想要说什么,保尔就抢在她的话前声明:

“其实我今天是特地来和你说一声的,我等会儿要去码头卸木柴。你就不要等我了……刚好你今天有客人。好了,就这样吧,我马上就得走了。我的伙伴们还在楼底下等我呢。”

保尔就这么突然地进了门,又匆忙地出了门。他急匆匆的脚步声从楼梯上传了下来,楼底下的大门“砰”的一声关上后,就再也没有任何声响了。

丽达看着达维德眼中疑惑的目光,猜测着说:“他看起来似乎有些不大对劲儿。”

……在天桥的下面,长长的一口气由一台机车吐了出来。从这台机车强劲的胸腔里还喷出了一大团金色的火星,这团火星奇异地向上飞迸,直至在烟雾中消失不见了。

保尔身子斜靠在天桥的栏杆上,眼睛直直地望着道岔上各种信号灯的闪光。他不自觉地将双眼眯缝起来。

“真是莫名其妙!保尔同志,为什么一看到丽达原来有丈夫,你就这么痛苦呢?亲爱的同志,你不是一直以为,你与她之间除了纯洁的友谊外没有任何关系吗,……那……你怎么把这点忘了呢?嗯?”保尔责怪自己,用讥讽的口气,“而且,万一那人根本不是她的丈夫?也许达维德·马斯季诺奇只是她的哥哥,也许是她的叔叔……你这样什么也不问就给……这也实在是太荒唐了。很明显你也与其它男人一样是个小心眼儿。你其实只要问一问她就知道是不是哥哥了嘛!可是如果真的是她的哥哥或叔叔,你又该怎样向她解释自己刚才失礼的地方呢?唉,算了罢,以后你也不要再去见她了。”

保尔的思路至此,被一阵汽笛声打断了。“不要再在这儿瞎想了!”

索洛缅卡是一个铁路工人的住宅区,在这儿有五个人组成了一个小小的公社。他们中有扎尔基,保尔,有头浅黄、性格开朗的捷克人克拉维切克,有机车库共青团的书记奥库涅夫,还有铁路肃反委员会的阿尔和欣,他前不久还是个修理厂的锅炉工呢。

他们先找了一间屋子,连续三天他们都是下了班就去打扫、擦洗、粉刷、油漆。他们整天提着桶跑来跑去,不知情的邻居差点儿要以为是哪儿起火了呢。他们又自己动手搭了张床,床垫是把公园里弄来的好些槭树叶塞进大口袋里制成的。第四天,他们又把彼得罗夫斯基的画像和一幅大地图挂在雪白的墙壁上。这么一来,整个房子看起来焕然一新了。

一堆书放在两个窗户之间的搁板上。方凳呢,是由两只上了硬板纸的木箱做成的,屋子正中摆着一张挺大的台球桌,桌面已经开始脱落。这张白天当桌子用,晚上被克拉维切克当床睡的桌子是他们费了老大的劲儿从公用事务局找回来的。同时,大家也将各自的东西搬了过来。克拉维切克是最会当家理财的。他将全部财产都列入一份清单,一目了然。一开始,他还想把这份清单钉在墙上,最后因遭到大家的一致反对才作罢。屋子里的一切都是集体的财产,不论是谁,拿到工资、口粮,以及偶尔收到的包裹,都一律要平均分配。属个人所有的只有武器。公社成员若违反了取消拥有财产的规定,他就辜负了同志们的信任,就会被开除出社。这是由社员一起决定的,奥库涅夫和克拉维切克还在这之外坚持加了一条:从屋子里驱逐出去。

公社成立后来了好多人,尤其是本区的共青团活动分子。公社的社员向邻家的院子借了一个大茶炊,为给人沏茶用去了他们所有的糖精。大家喝完茶之后,都开始齐声高唱:

泪水流遍了天涯海角,

我们这一生做牛做马,

但那个日子必会到来……

烟厂女工塔莉娅。拉古京娜任指挥。她戴的红头巾微微地偏向一边,眼睛长得像调皮的男孩,这双眼睛现在还没有人能凑近仔仔细细地观察个遍。塔莉娅的笑声非常有感染力。这个只有18岁的糊烟盒的女工青春焕地看着生活着的世界。大家随着她单手朝上一扬便引吭高歌起来,嘹亮得如同吹响了铜号一般:

我们的歌声响彻四方,

我们的旗帜全球飘扬,

我们的热血在沸腾,

放射出万丈红光。

大家一直到了深夜才散去。欢声笑语,将沉睡的街道唤醒了。

是团区委书记的伊万·扎尔基伸手接的电话。

他向围坐在办公室里高声交谈着的共青团员们大声喊:“小声些,同志们,我现在什么也听不清楚!”

说话的音量低下去了一些。

“我正在听呢。哎呀,原来是你啊!对,好,我们这就开会,讨论内容吗,还是那个老问题:到码头上去搬木柴。什么?没有,没有派他出去。他在。要他听电话吗?好。”

扎尔基向保尔挥了挥手:

“马斯季诺维奇同志找你有事。”他边说边把话筒递给了保尔。

“我还以为你不在呢!今天晚上我正好没事,你要不就过来吧,刚巧我哥哥也乘车路过这儿,来看看我。我与他都有两年没见面了。”

原来是哥哥!

保尔再没有听进一句丽达后来讲的话。他回忆起当晚的情形,回想起那夜他一个人在天桥上所做的决定。对,我今天应该去看看她,挣断维系着我们双方的那条线。看,爱情给人带来了多少烦恼与痛苦啊!难道现在是适合谈情说爱的时候吗?

丽达的声音从话筒的一端传了过来:

“咦,你这是怎么了?难道你没听见我说的话吗?”

“不,不,我一直听着呢,没问题,我一开完会就去。”

保尔把话筒放下了。

保尔用手扶着橡木桌子的边沿,直视着丽达的眼睛对她说:

“以后我恐怕不能再到你这儿来了。”

他一说完,就看见丽达那浓密的睫毛很明显地向上颤动了一下。本来丽达还在用手里的铅笔在纸上迅速地写些什么,这时她却突然停住了,笔尖一动不动地搁在打开的笔记本上。


上一章 目录 下一章